您的位置 首页 知识

木兰诗的原文和翻译分别是什么 木兰诗原文和翻译秒懂百科

木兰诗的原文和翻译分别是什么《木兰诗》是中国古代著名的叙事诗其中一个,最早见于南朝时期,后被收录小编认为‘乐府诗集’里面。它讲述了女英雄花木兰代父从军的故事,展现了忠孝两全、勇气坚定的女性形象。下面将对《木兰诗》的原文和翻译进行划重点,并以表格形式呈现。

一、划重点时刻

《木兰诗》以朴实的语言描绘了花木兰替父从军的传奇经历,内容包括她出征前的准备、征战中的英勇表现以及凯旋后的归家生活。诗歌语言简洁生动,情感真挚,具有浓厚的民间色彩和教育意义。通过这首诗,读者可以感受到古代女性的坚定与聪明,以及家庭责任与民族大义之间的平衡。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
唧唧复唧唧,木兰当户织。 一声声的织布机声,木兰在窗前织布。
不闻机杼声,唯闻女叹息。 听不到织布的声音,只听到木兰的叹息。
问女何所思,问女何所忆。 问木兰在想什么,问木兰在回忆什么。
女亦无所思,女亦无所忆。 木兰说没有特别思念的,也没有特别回忆的。
昨夜见军帖,可汗大点兵。 昨天看到朝廷的军令,可汗大规模征兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。 军事文书有十二卷,每一卷都有父亲的名字。
阿爷无大儿,木兰无长兄。 父亲没有成年的儿子,木兰也没有哥哥。
愿为市鞍马,从此替爷征。 我愿意买来马匹和装备,代替父亲去参军。
东市买骏马,西市买鞍鞯。 东边集市买骏马,西边集市买马鞍和垫子。
南市买辔头,北市买长鞭。 南边集市买缰绳,北边集市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。 清晨告别父母离开,傍晚住在黄河边上。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 听不到父母呼唤女儿的声音,只听见黄河水哗哗作响。
旦辞黄河去,暮至黑山头。 清晨离开黄河,傍晚到达黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 听不到父母呼唤女儿的声音,只听见燕山战马的嘶鸣。
万里赴戎机,关山度若飞。 远行奔赴战场,翻山越岭如飞一般。
朔气传金柝,寒光照铁衣。 北方的寒气传来打更声,寒冷的月光照着铠甲。
将军百战死,壮士十年归。 将领们经历了无数次战斗而牺牲,战士们征战十年才归来。
归来见天子,天子坐明堂。 回来面见皇帝,皇帝坐在宫殿里。
策勋十二转,赏赐百千强。 被封为十二级功勋,赏赐无数。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 可汗问她想要什么,木兰不要做尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。 想骑上千里马,送我回到家乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。 父母听说女儿回来了,走出城门互相搀扶迎接。
阿姊闻妹来,当户理红妆。 姐姐听说妹妹回来,对着门整理打扮。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 弟弟听说姐姐回来,磨刀霍霍准备杀猪宰羊。
开我东阁门,坐我西阁床。 打开东边的房门,坐在西边的床上。
脱我旧时裳,著我旧时裳。 脱下以前的衣服,穿上以前的衣服。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 对着窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙。 出门看见同僚,同僚都感到惊讶。
同行十二年,不知木兰是女郎。 一起征战十二年,不知道木兰是女子。

三、小编归纳一下

《木兰诗》以其诚实感人的故事和朴素的语言,成为中国文学史上不可忽视的经典之作。它不仅展示了女性的英勇与聪明,也体现了中华民族的传统美德。通过原文与翻译的对照,我们能够更好地领会这首诗的内涵与魅力。


返回顶部