您的位置 首页 知识

《生万物》原著作者谈剧集改编:文学与影视的深度对话

最近,《生万物》这部根据热门小说改编的电视剧正式宣布主创阵容,并发布了概念海报,瞬间引发了广泛关注。作为原著的作者,陈默接受了我们的专访,分享了从文字到影像的改编经过,以及他对这部作品的深刻领会。那么,这个经过究竟是怎样的呢?

从拒绝到接受:艰难的抉择

当陈默接到第一个制片人的邀请时,他几乎第一反应就是拒绝。说到这段经历,他坦言,自己对影视改编过去持有谨慎态度也是有缘故的。作为一部被誉为“中国版《百年孤独》”的作品,《生万物》以丰富的叙事结构和复杂的人物关系著称。对于怎样使这些文学特质转化为影视语言,陈默感到极其忐忑。

他强调,原著中的大量心理描写和历史隐喻在影视经过中可能会难以传达。但一次与导演张黎的深入交流彻底改变了他的想法。张黎重点强调怎样保持小说的文学性和想法深度,让陈默找到了信心,最终选择参与改编,并希望能够确保原作的灵魂不被曲解。

从文学到影视:取舍的艺术

进入实际改编阶段,团队面临的最大挑战便是怎样合理地删减内容。《生万物》的原著结构复杂,时刻跨度长达70余年,涉及的人物多达60个。该怎样在保留精华的同时,让故事更为流畅呢?

陈默指出,他们决定以“家族史诗”为主线,集中描写杨家三代人——杨德山、杨树林和杨光的故事。在剧版中,他们将整合小说中碎片化的叙事,形成更清晰的线性结构。他表示,这种调整虽然是出于对观众领会难度的考虑,但依然保留了一些关键的非线性段落。

对于人物塑造方面,陈默坦言做出了大胆取舍,一些极具象征意义的角色依然得以保留,却赋予了他们更丰富的背景故事。这种在魔幻与现实之间的平衡,既呈现了角色的神秘感,又避免了过于突兀。

视觉化的难题与创作坚持

《生万物’里面最具魅力的特点就是其魔幻现实主义。怎样在影视中呈现这些“不可见”的元素,是导演和编剧们需要认真思索的。陈默对此表达了自己的担忧:魔幻元素如果处理不当,可能会显得廉价。

经过多次讨论,他们决定采取“克制”的方式呈现这些元素,以细腻的表演和巧妙的音效暗示角色的特质。比如,关于主角杨光与亡灵对话的情节,他们用演员的表情变化和音效来展现这种交流,而不是依赖夸张的特效。

在选角方面,也经历了一些波折。比如,张一山被选为男主角时,部分书迷曾表示质疑。对此,陈默解释说,张一山恰恰拥有能从少年到中年的转变所需的气质,同时他的尽职灵魂与对角色的深入领会让他们非常满意。

期待与展望:共赢之路的探索

整个改编经过结束后,陈默对文学与影视的关系有了深刻的思索。他认为,成功的改编不仅仅是对原作的简单翻译,而是两种艺术形式的深入对话。通过这次尝试,陈默希望能引发更多人对原著的兴趣,从而达到深度阅读与视觉文化之间的良性互动。

在谈及对成片的期望时,陈默显得既谨慎又期待。他知道创作经过中难免会留下遗憾,但他确保每个环节都付出了最大的努力。随着电视剧的后期制作不断推进,观众们也在期待着这部作品的正式上线。

说到底,《生万物》的改编是中国文学影视化的一次重要尝试。在这个快节奏的时代,文学与影视之间是否能找到共赢的道路,值得我们每一个人深思。


返回顶部